الغلاف

رواية "شيخوخة" للإيطالي إيتالو زفيفو في نسخة عربية


١٣ مارس ٢٠١٨ - ٠٥:٥٣ ص بتوقيت جرينيتش

رؤية
القاهرة - صدر حديثا عن دار ورق، ترجمة عربية لرواية "شيخوخة" للكاتب الإيطالي إيتالو زفيفو، ترجمة كاصد محمد.

وإيتالو زفيفو، هو الاسم المستعار استخدمه الكاتب "أرون هيكتور شيمتز"، في كل أعماله الروائية، التي يبدي فيها نزعته للتحليل النفسي متأثرًا بعالم النفس فرويد.

من أجواء الرواية نقرأ:

"ولكن السحر الذي أطل عليها في تلك اللحظة كان مختلفا، وقد أدركت هي ذلك، فكست ملامحها الدهشة، لم تكن ببساطة مستمعة فقط، ولم يكن قدر الآخر ما يفتنها، كانت تشعر بأن قدرها هي ينبض بالحياة من جديد.

لقد دخل الحب بينهما، لقد بدد الحب بنسائمه العذبة الأجواء الراكدة التي كانت تقضي فيها -دون أن تدرك- أيامها الطويلة، حتى أنها كانت تظن أن لا رغبة لها بالمتع وبمقاساة العشق وها هي مع عشيقها يخوضان -سويا- مغامرة العشق ذاتها".


الكلمات الدلالية إيتالو زفيفو رواية شيخوخة

اضف تعليق